Перевод "let slip" на русский
Произношение let slip (лэт слип) :
lˈɛt slˈɪp
лэт слип транскрипция – 30 результатов перевода
"I leave it to the strongest. "
I believe the term is, "Cry havoc and let slip the dogs of war. "
I'll bury you and everyone in Smallville who takes your side.
"я оставляю её сильнейшему".
Я верю в слова ""Всем смерть!" - собак войны с цепи спуская"".
Я похороню тебя и всех в Смоллвиле, кто встанет на твою сторону.
Скопировать
No comment.
So, what's Walken gonna do, cry havoc and let slip the dogs of war?
I'm really not at liberty to discuss that with you, sir.
Нет. Никаких комментариев.
Итак, что Уокен собирается делать, посеять смуту и спустить собак войны?
Я действительно не в праве обсуждать это с вами, сэр.
Скопировать
- À la préfecture de police, s'il vous plaît.
- What if that woman Fournier let slip is not the real daughter, Poirot?
- Who else do we know who is of an age that would be correct for the daughter of Madame Giselle? I tell you.
Пожалуйста, в префектуру полиции.
А что, если женщина, которую упустил Фурнье, не настоящая дочь Жизель?
Кого еще мы знаем в возрасте, соответствующем возрасту мадам Жизель?
Скопировать
I think I know why you said that.
There was someone you let slip away from you, wasn't there?
Dad, what should I do?
Думаю, я поняла, почему ты это сказал.
Ты ведь кому-то позволил ускользнуть от тебя.
Папа, что же мне делать?
Скопировать
The more they drink, the more they talk.
The more they talk the more they let slip things that I shouldn't know and that... oh, that always leads
Perhaps so, but there is one problem.
Чем больше они пьют, тем больше они говорят.
Чем больше они говорят, тем чаще они пробалтываются о вещах, которые я знать не должен, а это... ох, это всегда ведет к латине.
Может, и так, но есть одна проблема.
Скопировать
- "Our revels now are ended", Kirk.
"Cry havoc, and let slip the dogs of war."
- Bones, where's my torpedo?
- "Ваш пир закончен", Кирк.
"Кричите в пустоте, и ждите прихода псов войны."
- Где моя торпеда?
Скопировать
- A rider brought word.
Your brother let slip how many guns we have.
Production continues, but...
- Всадник доставил послание.
Ваш брат проговорился о количестве нашего оружия.
Производство продолжается, но...
Скопировать
- I'm a professional.
- What the fuck did you let slip?
- You tell me what you told that motherfucker!
- Я профессионал.
- Тогда какого хера ты позволила этому случиться?
- Говори, что ты рассказала этому мудаку!
Скопировать
Jenny kept plying me with wine all night and then launched herself at me.
'You let slip that you and Jenny got together at Halloween,' which was two months before you and Betty
Well, it was so long ago, I...
Дженни весь вечер меня подпаивала", "а потом набросилась на меня".
Вы проговорились о том, что были с Дженни на Хэллоуин, за два месяца до расставания с Бетти.
Ну, это было так давно, я...
Скопировать
And then they need to help us find Castiel.
You know, the one you let slip through your fingers.
Our Dayton operative is tracking him.
А затем они должны помочь нам найти Кастиэля.
Знаете, того, который от вас ускользнул.
Наш Дейтонский сотрудник следит за ним.
Скопировать
Who do you think she's asking?
A forbidden love she let slip through her fingers.
Unique?
Как ты думаешь, кого она пригласит?
Единственный очевидный выбор в комнате - очаровательная тень из ее прошлого, запретная любовь, которой она позволила ускользнуть сквозь пальцы.
Юник?
Скопировать
We've been fucking betrayed.
Someone let slip.
Kimber's men are on their way here.
Какая-то сволочь нас предала.
Кто-то проболтался.
Люди Кимбера уже на пути сюда.
Скопировать
Sure.
Call her up, and let slip that you're gonna let Dr. Storms do the procedure.
Mm, Storms has been suspended.
Конечно.
Позвони ей, и вскользь упомяни, что назначишь Стормса на эту операцию.
Но Стормса же отстранили.
Скопировать
HAVOC!
let slip the dogs of war!
it's a dollar per roll or 7 for five, but you have to roll and you only get a kiss on the cheek if you roll a 20 otherwise, it's a chocolate kiss so 1.4 rolls per dollar at the wholesale rate
РЕЗНЯ!
Спустите псов войны!
Один бросок стоит доллар Или семь за пять, но бросок обязательно совершается Ты получаешь поцелуй в щёчку, если выбросишь "20"
Скопировать
♪ How am I different? ♪
our favorite fashion photographers, Just a few nights ago, we were all hanging out together when he let
After hearing the full story, we immediately thought, we have got to do a piece on it.
♪ How am I different?
привет я Сэм Тёрнер и мы в главном офисе VICE в Вильемсбург Бруклин вместе с лучшим фотографом Патриком Картером несколько дней назад мы тусовались вместе как вдруг он вскользь упомянул о своей сестре от чего мы потеряли дар речи не меньше чем на час.
после, услышав всю историю мы сразу же решили:
Скопировать
You got a pretty popular gym, Avery, especially with some of the bent cops from my precinct.
Cops who could've let slip the address of a certain... safe house?
I'm afraid I don't know what you're talking about.
У тебя довольно популярный тренажерный зал, Авери, особенно среди некоторых бесчестных копов из моего участка.
Копов, которые не могут скрыть адрес нужного... безопасного места?
Извините, я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
cry havoc!
HAVOC and let slip the dogs of war!
well, that was pointless where were we?
-Требуем резни!
-РЕЗНЯ! -Спустите псов войны!
Что ж, это было бессмысленно На чём мы остановились?
Скопировать
Miles.
Who you let slip right past you back at the prison, and escape with all his friends.
He took advantage of you, Tom.
Майлз.
Тот, кто проскользнул мимо тебя, в тюрьме. И сбежал, вместе со своими друзьями.
Он перехитрил тебя, Том.
Скопировать
"Cry, 'Havoc,"' said he who fought chaos with chaos,
"And let slip the dogs of war."
Missed appointments. No contact in weeks.
"На всю страну монаршим криком грянет:
"Пощады нет!" — и спустит псов войны."
Пропущенные встречи, никакой связи несколько недель.
Скопировать
They didn't find any remains.
Miles, who you let slip right past you back at the prison.
He took advantage of you, Tom.
Никаких останков не найдено
Майлс, кому ты позволил проскочить мимо тебя в тюрьме.
Он обманул тебя, Том
Скопировать
You're mad he used you, and you want to get back at him.
Maybe you're hoping I'll let slip some chink in his armor.
Friendly advice...
Ты зла, что он использовал тебя, и ты хочешь вернуться к нему.
Может быть, ты надеешься, что я выдам некоторые дыры в его броне.
Дружеский совет...
Скопировать
Charles, what are you doing here?
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that
Well, I should get home.
Чарльз, что ты делаешь здесь?
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон.
Мне нужно идти домой.
Скопировать
Bravo!
Well, well, Dr Roberts, your secretary let slip there was some unpleasant business with a party name
Ah. I can see I'm going to have to come clean.
Браво, браво.
Так, доктор Робертс, Ваша секретарь обмолвилась про неприятный инцидент с некой Креддок.
Видимо, придется быть откровенным.
Скопировать
The baseball field cameras.
Snake let slip that he and Scotty
Were out there last night.
Камеры на бейсбольном поле.
Снейк проговорился, что он и Скотти
Были там вчера вечером.
Скопировать
(Jeremy) It was time for our first runs.
Cry havoc and let slip the dogs of war!
They probably think that's a Bon Jovi lyric here.
Пришло время для наших первых заездов.
Пощады нет и начнется война!
Можно подумать, что это лирика Bon Jovi.
Скопировать
"Cry havoc
"and let slip the dogs of war. "
Man, when I get home, I am gonna eat the fuck out of my girlfriend's pussy.
" Cry havoc
" and let slip the dogs of war."
Мужик, когда я вернусь домой, я выпью все соки из киски моей подружки.
Скопировать
- Hurry up!
Cry havoc and let slip the dogs of war!
Calling all girls, we need backup now.
- Поторопитесь!
Плачь хаос и выпускай псов войны!
Всем девочкам, нам нужно отступать.
Скопировать
So blissful.
Anna must be regretting she let slip of you.
It's all my fault.
Так вкусно.
Анна, должно быть, сожалеет, что бросила тебя.
Это я во всём виновата.
Скопировать
Ephraim came to America to be racing car driver.
But he let slip away.
I can hear it. Look.
Всё замечательно. Я вас уверяю. Иофрайм приехал в Америку, чтобы стать автогонщиком.
Но давно об этом забыл.
Я всё слышу.
Скопировать
Scotland.
Crowley let slip that he likes Craig.
It's, um...
В Шотландии.
У Кроули вырвалось, что ему нравится Крейг.
Это, эээ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов let slip (лэт слип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let slip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэт слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение